
切支丹の読み方
- 切支丹
- キリシタン
「切支丹(キリシタン)」という言葉の読み方について詳しく解説します。この言葉は、16世紀から17世紀にかけて日本に伝来したキリスト教徒を指す言葉で、ポルトガル語の「cristão」から派生しています。 「切支丹」は、日本語において中国の漢字を用いて音読みした結果生まれた言葉です。具体的には、漢字の「切」「支」「丹」をそれぞれ音読みの形で組み合わせています。 - 「切(キ)」は音読みで「キ」または「セツ」とも読むことができますが、ここでは「キ」と読みます。 - 「支(シ)」は音読みで「シ」または「ス」とも読むことができますが、ここでは「リ」と読むことが決まっています。 - 「丹(タン)」は音読みで「タン」と読みます。 これらの漢字の音を組み合わせ、最終的に「キリシタン」という読み方が成立しました。このように「切支丹」は、日本語における外来語を表す独特の音韻の形成過程を持っており、特に外国からの文化的な影響を色濃く受けている言葉の一つです。
「切支丹(キリシタン)」とは、主に日本におけるキリスト教徒を指す言葉で、特に16世紀から17世紀にかけて日本で布教活動を行ったローマ・カトリック教会の信者のことを指します。この言葉は、ポルトガル語の「クリスチャン(Cristão)」に由来しており、日本語に取り入れられた際に音声的にアレンジされて「キリシタン」となりました。日本における切支丹は、特に戦国時代から江戸時代初期にかけて多く存在し、商業活動や文化交流の一環として、キリスト教は日本に伝わりました。しかし、幕府による弾圧が強まり、信仰を続けることが困難になったため、多くの切支丹は迫害を逃れて隠れ信者となるか、他の宗教に改宗することを余儀なくされました。このように、切支丹は日本の歴史における宗教的・文化的な側面を含む重要な概念となっています。
前の記事: « 分葱の読み方は?難読語の読みと意味を解説
次の記事: 刈茅の読み方は?難読語の読みと意味を解説 »